Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the chaty domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/tradux/domains/tradux.es/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the redirect-redirection domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/tradux/domains/tradux.es/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/tradux/domains/tradux.es/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/tradux/domains/tradux.es/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Steps to legalize the translation - Tradux

Steps to legalize the translation

The Sworn translators place their signatures and seals in the Ministry of Foreign Affairs The translations will be delivered in Spain does not need to go through the process of legalization.

However, when the sworn translation targets a foreign country, it is necessary to legalize the signature of the translator.

Customers must make an appointment in order to legalize the signature of the translator.

On its website, the Foreign broadcasts an important reminder that our clients should keep in mind: Legalization of documents at the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation is FREE..

The Foreign Office sets out the requirements and procedures to legalize documents

(Information supplied on site https://sede.maec.gob.es/ … /citaprevialegalizaciones.aspx: on January 14, 2011):

Since November 2009 the legalization of documents may be made only

1. Make an appointment on the website www.maec.es:

  • The quotation should be sought only in the name of the person who will come to legalize documents.
  • In the event that the person who will go to do legalizing documents on behalf of another, must prove their representation by power of attorney.
  • They may also provide documents:Immediate relatives.
    • Who holds the legal representation
    • The lawyers and attorneys with powers of attorney of his client.
  • You can only request one appointment per day and only for up to 10 documents.
  • To request an appointment must be in possession of documents

2. Requesting legalization through a Administrative Manager

3. Applying for legalization by certified mail:

Documents shall be submitted accompanied by a letter indicating the procedure.

Documents shall be submitted to the following address:

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
Sección de legalizaciones
c/ Juan de Mena, 4
28071 – Madrid

Comments:

  • The documents will be returned by mail. You must provide a pre-paid envelope
  • Only legalize documents pertaining to the sender of the letter or:
    • To their immediate families.
    • To the person who holds legal representation
    • To the person who has power of attorney of the sender..
  • Any envelope that does not meet these conditions will be returned to sender

ATTENTION!

  • For greater efficiency in the legalization of documents, we recommend going to the appointment system online.
  • Legalization by mail are subject to volume limits

4. Applying for legalization by courier:

Courier companies must prove their status as courier duly registered.

Comments:

  • The documents sent by courier will be treated only as documents sent by mail and only returned to the interested by Postal Express to the address shown in the prepaid envelope and accompanying documentation
  • Only will return documents that belong to the sender or:
    • To their immediate families.
    • To the person who holds legal representation
    • A person who has power of attorney of the sender.
  • Any envelope that does not meet these conditions will be returned to sender without completing the legalization.

5. Requesting legalization through its embassy or consulate in Spain.

This procedure may be used only when there is prior agreement of the concerned Embassy or Consulate accredited in Spain, with the Ministry of Foreign Affairs.

For business documents,

The appointment is mandatory request on behalf of the owner of the documents you want to legalize.

Comments:

  • The person who comes to legalize the documents must provide a written authorization signed and stamped by the head of it where you should state the name and NIF or NIE of the person authorized.
  • In the case of the person submitting the documents to legalize as a courier, the sealed envelope must be submitted and contain an authorization for the Company on behalf of the messaging that presents the documents.

In the case of document for adoption abroad The appointment is mandatory request on behalf of the adopter or an ECAI (Adoption Contributing Entity) with NIF or NIE.

To start the process, you should go to: http://citaprevia.maec.es/citaprevia/
Mapa de localización de la calle Juan de Mena:

[quotes]