Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the chaty domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/tradux/domains/tradux.es/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the redirect-redirection domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/tradux/domains/tradux.es/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/tradux/domains/tradux.es/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/tradux/domains/tradux.es/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Área de clientes - Tradux

Área restringida

¿Qué es el área restringida?

Los clientes de Tradux disponen de un ámbito nuevo y multifuncional, desde el que pueden gestionar o consultar cualquier asunto relativo a sus necesidades de traducción.

Gracias a esta nueva herramienta, en fase de desarrollo, el cliente que nos confíe sus trabajos mantendrá un contacto constante con Tradux, sabiendo así en tiempo real el momento en que se encuentre su documento: traducción en proceso, fase de revisión o entrega inmediata.

Todos nuestros principales clientes dispondrán en el futuro de un espacio propio, un “área restringida”, con una clave propia que sólo el cliente conoce y que asegura la confidencialidad del trasvase de información. Gracias a nuestros servidores de última generación, y a nuestras nuevas herramientas de gestión, seremos capaces no sólo de ofrecer este seguimiento; además ponemos a disposición de nuestros clientes una velocidad y capacidad de envío inusual. Por grandes que sean, sus archivos siempre tienen cabida en Tradux.

Este espacio está diseñado para ofrecer la posibilidad de gestionar presupuestos, ofrecer alternativas, resolver todo tipo de dudas y, como servicio añadido, hemos incluido un apartado relativo a cuestiones prácticas, que pueden ser de interés para nuestros clientes.

En efecto, ofreceremos información sobre el proceso de legalización de traducciones, con links a la página del Ministerio de Asuntos Exteriores en la que se solicita cita para legalizar la firma del traductor. También incluimos información sobre los documentos que se precisan para realizar determinadas gestiones, así como información útil sobre direcciones y teléfonos de embajadas, consulados u organismos públicos.

En definitiva, pretendemos ser útiles, concisos y claros. Trabajamos para hacer más fácil su trabajo. Consúltenos: estamos a su servicio.

“Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal”